Τετάρτη 17 Ιουνίου 2020

Αντίο στον Μικρό Πολεμιστή! (Pożegnanie Małego Wojownika!)


Pożegnanie Małego Wojownika,
τραγούδι (αγγλο-πολωνικό)
του Δανο-Πολωνού Czesław Śpiewa (Τσέσλαφ Σπιέβα)
κινηματογράφηση
της Zuzanna Szyszak (Ζουζάνα Σίσακ)

~ Με σπάνια διάθεση 
βγαίνει μπροστά 
τον θάνατο κοιτά,
κράζουν οι αετοί, 
ψηλά τακούνια 
και μπότες πλαστικές
στο έδαφος καρφώνονται.

Κάνει παρέλαση, 
κάνει σαματά.

Έι, δεν είναι πλάκα,
το παιχνίδι με πλαστικά τουφέκια,
το παιδί στη μοίρα του
παραδόθηκε.

Μπράβο, ήταν γενναίο παιδί,
μα τίποτα άλλο, παρά μόνο ένα παιδί.
μα τίποτα άλλο, παρά ένα παιχνίδι.

Μη φοβάσαι, σαν άντρας πάλεψε,
μικρέ φαντάρε, την αξία σου δείξε τους,
μονάκριβέ μου, ράγισες
την πλαστική καρδιά μου!

Καταστροφή και πόλεμος
ειρήνη δεν υπάρχει,
μην προσποιείσαι,
αν ψεύδεσαι στα μάτια των άλλων,
θα πολεμήσεις ακόμη χειρότερα,
εκτός αν θες να χάσεις,
ξέρεις τι χρειάζεσαι,
σταθερότητα,
περισσότερη, ή λιγότερη, 
διάλεξε!

Άντε μικρέ πολεμιστή, δείξε τι αξίζεις,
ρίχ' τους στα μούτρα,
ο κόσμος δικός σου,
εκατό χρόνια θα ζήσεις!

 Φαντάρος πάει στον σταθμό,
σε λίγο άντρας θα γενεί.

Διόρθωσε το παιδικό σου λάθος.

Παραδέξου το,
η ιστορία μας τελειώνει εδώ,
με όλη την αμερικάνικη επέμβαση,
και σε ό,τι σας αφορά, αγόρια,
σύντομα κι η σειρά σας,
το παιδί στη μοίρα του
παραδόθηκε.
Μπράβο, ήταν γενναίο παιδί,
μα τίποτα άλλο, παρά μόνο ένα παιδί.
μα τίποτα άλλο, παρά ένα παιχνίδι.

Με πλαστικές μπότες στο έδαφος,
παρέλαση κάνει, σαματά,
έι, δεν είναι πλάκα,
το παιχνίδι με πλαστικά τουφέκια.

Πολέμα, αγόρι, κράτα βήμα σταθερό,
γιατί κλαις και άλλο κόσμο εύχεσαι;;
Θα χαιρετήσεις, όταν οι μεγάλοι χαιρετήσουν
για το ταξίδι σου, μια δουλειά
γεμάτη περιπέτειες.
Πολέμα, αγόρι, κράτα βήμα σταθερό,
Φύγε και μην έρθεις ποτέ ξανά εδώ!


_________________________________________

With an attitude I'd wish I had
Head forward facing death
Eagles crying high heels trying
Nothing could stop him now

With plastic boots in the ground
Marching in to this funky sound
Hey! It's just not fun
Playing with a little plastic gun

This kid surrended
And left to this own
Well done he was a brave young boy
But was nothing else nothing else but a toy

So do little soldier show them what you can
Be not afraid and fight like a man
Little soldier show them what you got
My one and only you broke my plastic teenage heart

To jest wojna 
(This is war)
i porażka tuż
(and the disaster is just around the corner)
To nie pokój
(it's not a peaceful room)
Nie udawaj już
(don't pretend anymore)
Jeśli będziesz kłamać wszystkim w oczy
(if you lie to everyone in front of their eyes)
Jeszcze gorszy stoczysz bój
(even worse your fight will be)

Jeśli chcesz przegrywaj
(If you want to lose)
Jeśli nie to nie
(if not)
Już wiesz czego trzeba jej
(you already know her needs
*war is female in Polish)
Pewnych rzeczy wciąż
(certainly things are still so)
Możesz więcej mieć albo mniej!
(You can have more or less!)

Idź żołnierzyku pokaż co masz
(Go little soldier show what you 've got)
A jak czegoś jeszcze chcesz to daj im w twarz!
(and if you want something more hit them in the face!)
Idź żołnierzyku przez cały świat
(Go little soldier around the whole world)
Możesz maszerować tak i żyć sto lat
You can march like this and live a hundred years

I raz i dwa
(and one, and two)
Na posterunku żołnierz trwa
(at the post the soldier continues)
I idzie na dorosły front
(and he goes to the adult front)
Naprawić swój dziecinny błąd
(Fix your childish mistake)

So our story ends up here
With this all american interfere
And what you it shall concern
Boys! It's soon your turn!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου