Δευτέρα 3 Αυγούστου 2020

«dona nobis frigus - δός ἡμῖν ῥῖγος»



ῥιγαλέον ᾆσμα, chilling song, 
της παγωνιάς δροσό τραγούδι,
δὸς ἡμῖν εἰρήνην, ψάλλουν παπιστί,
ψύχραιμα Νορβηγίδες μες στο κρύο,
σε διασκευή ενός πιανίστα Λάπωνα.

Ο εξ Αντιοχείας Σικελός 
πάπας Σέργιος ο πρώτος,
περήφανος θα είναι
με του στίχου την εξέλιξη.
Όταν ο αρχιερέας βασιλιάς,
Ιουστινιανός ο δεύτερος, 
στου παλατιού την αίθουσα του Τρούλου,
τα θεϊκά τα σύμβολα υποτίμησε,
ο Σέργιος, παρά τις απειλές του καίσαρα,
με τη στήριξη του λαού της Ραβέννας,
και των γονιών του κρατώντας
συριακής υμνογραφίας έθιμα
συνθέτης ύμνου γέγονε
κατά τα λόγια του Προδρόμου στον Χριστό:

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis (2)
Ἀμνέ τοῦ Θεού, ὁς αἴρεις τὰς ἁμαρτίας τοῦ κόσμου, ἐλέησον ἡμᾶς
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem
Ἀμνέ τοῦ Θεού, ὁς αἴρεις τὰς ἁμαρτίας τοῦ κόσμου, 
δὸς ἡμῖν εἰρήνην

εδώ στο αρχαίο πεντάγραμμο ακουόμενο


Cantus, πολύαθλη ερασιτεχνική γυναικεία χορωδία
από το Τρονdχάιμ της κεντρικής Νορβηγίας

Φρόdε Φιελχάιμ, συνθέτης του εναρκτήριου θέματος 
στο κινούμενο Φρόζεν (Βασίλισσα του Χιονιού, η νεότερη)
https://en.wikipedia.org/wiki/Frode_Fjellheim

εδώ σε ερμηνεία από τη χορωδία


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου