Ενώ σε άλλα στρατόπεδα προσφύγων υπάρχουν παράπονα
για την ανδρική ηγεσία, η πενηντάχρονη Αλία
μοιράζει δίκαια τη βοήθεια και επιλύει τις συγκρούσεις
για τον συριακό καταυλισμό της κοιλάδας Μπεκάα του Λιβάνου.
Στην ανάδειξή της συνέβαλε, από τη μία,
η αγωγή του πατέρα της,
που, κόντρα με τα παραδοσιακά αδέρφια του,
ήθελε να έχει δυνατά και γενναία παιδιά,
που θα αντιστέκονται στο άδικο,
ακόμα και όταν αυτό εκφέρεται από αντρικά χείλη,
και από την άλλη, η υψηλή καρδιακή πίεση
δεν της επέτρεπε να εργάζεται στα χωράφια,
οπότε η κοινότητα της έδωσε ένα διοικητικό, εποπτικό ρόλο.
ΥΓ
Στο βίντεο γράφει πως είναι shawish, settlement supervisor,
επόπτρια προσφυγικού οικισμού. Δεν είναι σεΐχισσα, («πρεσβυτέρα/elder»,
https://en.wiktionary.org/wiki/sheik), αλλά «τσαούσα»
από το τούρκικο τσαβούς (https://en.wiktionary.org/wiki/çavuş#Turkish,
που την εποχή των Σελτζούκων σήμαινε αγγελιοφόρος
και αργότερα έγινε λοχίας· τσαούσμπασης ο επιλοχίας.
μας έμεινε και ένα υστεροβυζαντινό αυλικό ή στρατιωτικό αξίωμα,
σελτζούκικο δάνειο, ο Τζαούσιος
τσαούσης και τσαούσα/τσαούσω,
σημαίνουν δυναμικό/επιβλητικό,
ή θρασύ και γλωσσοκόπανο άτομο.
π.χ.
Αντέχουν στη θρονάρα οι δεσπότες
με γλωσσοκόπανη πατριαρχία,
στρατόκωλοι αιματοπότες
δώστε την εξουσία στην Αλία!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου