Δευτέρα 18 Μαρτίου 2019

La primavera la sangre altera.(gr)






Με λένε Άνοιξη, το αίμα σου αλλάζω,
ξυπνώ ζωή σου παγωμένη μες στη νάρκη,
σκορπώ υπέρταση κρυφών συναισθημάτων,
και την καρδιά χτυπούν ηλιόλουστα τα πάθη.

Με λεν Πρανβέρα κι είμαι από τρελή καρδιά,
μισώ τη βαρεμάρα του χιονιά,
χιλιάδες μάτια δεν αρκούν να δουν
το πανηγύρι των χρωμάτων που ακούν.

Στην Πρίμα Βέρα σου, στο πρώτο καλοκαίρι,
φρόντισε του χορού μου να κρατάς ζεστά το χέρι.
Όσες καρδιές χειμώνα συνεχίσουν,
εαρινή κατάθλιψη, κόπωση θα θερίσουν!


imgs

"Blue Rhapsody"
Leonid Afremov

'Spring"
Gabriel Balazs 

ΣΧ.

Πρανβέρα, αλβανικά, το «κοντοκαλόκαιρο»
στις λατινογενείς γλώσσες, Prima Vera,
το πρώτο καλοκαίρι.

La primavera la sangre altera
Η άνοιξη το αίμα μεταβάλλει

παροιμία, refrán, που μας έμαθε
στο Da η Κάκια Καλαντζίδου,
ή Καλανθιδόι, να το πούμε
ανοιξιάτικα, όπως τη φώναζε
ο ισπανός ταχυδρόμος. :-0

ανάμεσα σε άλλες παροιμίες, όπως

Año de nieves, año de bienes
χρόνος με χιόνια, χρόνος με καλούδια
(με αγαθά της γης, βεντέμα)
π.χ.
Χρονιά με χιόνια, χρονιά με ψώνια!

Abril llovedero, llena el granero
Απρίλης βροχερός γεμίζει τη σιταποθήκη

όπως το δικός μας
Αν κάνει ο Μάρτης δυο νερά,
κι ο Απρίλης άλλο ένα,
χαρά σε κείνο τον ζευγά,
που 'χει πολλά σπαρμένα.

Cuando Μarzo mayea, Μayo marcea
Όταν ο Μάρτης μαΐζει, ο Μάης μαρτίζει

(άμα καλό καιρό σου έφερε ο Μάρτης,
ανίμενε μαρτόκαιρο να 'χει ο τρελομάης!)

(((((((((((((((((@@@)))))))))))))))

Την άνοιξη το κουζουλό το αίμα μεταβάλλει
διάθεση και οργασμό στο νου μου φέρνει πάλι!


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου