Δευτέρα 14 Δεκεμβρίου 2020

Θρήνος φιλελεύθερων δημοκρατών αστών στη Σιβηρία

 
των αποκληθέντων Δεκεμβριστών (1825)
γραμμένο το 1984
από τον σοβιετικό ωκεανογράφο,
εβραίο του Λένινγκραντ,
γεννημένο το 1933

~~

Там, где каторжный труд,
Εκεί, όπου υπάρχει στα κάτεργα κατάδικου δουλειά, 

там, где лес непочат,
εκεί, όπου το δάσος ατέλειωτο είναι

В необъятной заснеженной шири,
στο απέραντο χιονισμένο πλάτος

Наши песни поют, наши цепи звенят,
τα τραγούδια μας ηχούν, οι αλυσίδες μας βροντούν

Наши избы стоят по Сибири.
ενώ τα ξυλόσπιτά μας στέκουν στη Σιβηρία

~~

Не припомнит никто в этой дикой глуши
Δεν θα θυμάται κανείς σε αυτήν την άγρια ερημιά

Эполеты полков и кокарды, 
επωμίδες του συντάγματός μας και κονκάρδες

Как мы молоды были и как хороши,
πόσο νέοι ήμασταν και πόσο καλοί

Лейб-гусары и кавалергарды!
σωματοφύλακες, ουσάροι, καβαλάρηδες

~~

В жаре дымных ветров 
Μέσα στη θέρμη καπνισμένων ανέμων

не ступились в бою
δεν βαδίσαμε στη μάχη

Наши острые шпаги и сабли.
τα κοφτερά σπαθιά και ξίφη

За свободу мы кровь от товарища свою,
για την ελευθερία αίμα συντροφικό

Мы чужой не пролили - ни капли.
ξένο (αίμα) δεν έχυσαν - ούτε σταγόνα

~~

Пусть запомнят потомки на все времена,
ας θυμούνται οι απόγονοι για πάντα

Добывая победу в сраженье
ότι παίρνοντας νίκη στη μάχη

Не всегда для свободы победа нужна,
δεν είναι πάντα για της λευτεριάς τη νίκη απαραίτητο

Ей нужнее порой - пораженье.
αναγκαία κάποτε είναι και η ήττα

~~

Потому-то и тут больше века подряд,
Γιαυτο είμαστε εδώ πάνω από αιώνα στη σειρά

В необъятной заснеженной шири,
στο απέραντο χιονισμένο πλάτος

Наши песни поют, наши цепи звенят,
τα τραγούδια μας ηχούν, οι αλυσίδες μας βροντούν

Наши избы стоят по Сибири.
ενώ τα ξυλόσπιτά μας στέκουν στη Σιβηρία.


ΥΓ
επανάσταση δίχως αίμα τότε ήταν κάτι σπάνιο,
αλλά εννοεί όχι πολύ αίμα, αλλά λίγο,
τραγουδιστικές υπερβολές,
και όχι και πάνω από αιώνα,
αλλά κάπου το 1850 με 1860
πρέπει να απελευθερώθηκαν
από τα κάτεργα (ρωσ. ка́торга)

Decembrists in Siberia, 1826-1856

Κάποιες σκηνές του τραγουδιού
είναι από την σοβιετική ταινία του 1975
«Звезда пленительного счастья»
«Αστέρι σαγηνευτικής ευτυχίας»,
που εστιάζει και στις συζύγους
των επαναστατών αξιωματικών,
εδώ ολόκληρη με αγγλικούς υπότιτλους.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου