-Det vet jag -Αυτό το ξέρω
-Är du beredd? -Είσαι έτοιμος;
-Α, το έχω δει σε ζωγραφιές και το άκουσα σε τραγούδια
-Ναι είμαι στα αλήθεια ένας μάλλον δυνατός παίκτης
-Det är min sak -αυτό είναι δική μου υπόθεση
-Ο όρος είναι να μπορώ να ζω όσον καιρό σου αντιστέκομαι.
Αν σε νικήσω με ελευθερώνεις.
Αν σε νικήσω με ελευθερώνεις.
[......]
-Jag vill bikta mig så uppriktigt jag kan, men mitt hjärta är tomt.
-Θέλω να εξομολογηθώ όσο ειλικρινά μπορώ μα η καρδιά μου είναι άδεια
Tomheten är en spegel vänd mot mitt eget ansikte.
Jag ser mig själv och grips av vedervilja och skräck.
Το κενό ένας καθρέφτης στραμμένος στο πρόσωπο μου.
Βλέπω τον εαυτό μου και κυριεύομαι από αηδία και φόβο.
Jag ser mig själv och grips av vedervilja och skräck.
Το κενό ένας καθρέφτης στραμμένος στο πρόσωπο μου.
Βλέπω τον εαυτό μου και κυριεύομαι από αηδία και φόβο.
Genom min likgiltighet för människorna har jag ställts utanför deras gemenskap. Numera lever jag i en spökvärld, innesluten i mina drömmar och fantasier.
Μέσω της αδιαφορίας μου για τους ανθρώπους, έχω τεθεί εκτός της κοινωνίας τους. Τώρα ζω σε ένα στοιχειωμένο κόσμο, κλεισμένος στα όνειρα και τις φαντασίες μου.
Μέσω της αδιαφορίας μου για τους ανθρώπους, έχω τεθεί εκτός της κοινωνίας τους. Τώρα ζω σε ένα στοιχειωμένο κόσμο, κλεισμένος στα όνειρα και τις φαντασίες μου.
-Jo jag vill. -Ναι θέλω.
-Du vill ha garantier. -Θέλεις να 'χεις εγγυήσεις
-Kalla det vad du vill. Är det så grymt otänkbart att fatta Gud med sina sinnen? Varför ska han gömma sig i en dunstkrets av halvuttalade löften och osedda under? -Πες το όπως θέλεις. Δεν είναι σκληρά αδιανόητο να καταλάβεις τον Θεό με τα μυαλά των ανθρώπων; Γιατί πρέπει να κρύβεται σε μία ατμόσφαιρα από μισόλογα, υποσχέσεις και ανείδωτα θαύματα;[...]
Hör du mig?Με ακούς;
-Jag hör dig.Σε ακούω.
-Jag vill ha vetskap. Inte tro. Inte antaganden utan vetskap.
Θέλω γνώση όχι πίστη, όχι υποθέσεις αλλά γνώση
[...]
Θέλω γνώση όχι πίστη, όχι υποθέσεις αλλά γνώση
[...]
....Jag ropar till honom i mörkret...Τον καλώ στο σκοτάδι....
...Det kanske inte finns någon där Πιθανόν δεν υπάρχει τίποτα εκεί...
...Det kanske inte finns någon där Πιθανόν δεν υπάρχει τίποτα εκεί...
...De flesta människor reflekterar varken över Döden eller intigheten...
...Οι περισσότεροι άνθρωποι δεν σκέφτονται ούτε το θάνατο ή την ανυπαρξία...
...Πρέπει να φτιάξουμε μια εικόνα από τον φόβο μας και αυτή την εικόνα θα ονομάσουμε Θεό...
Döden besökte mig i morse. Vi spelar schack tillsammans. .
Ο Θάνατος με επισκέφτηκε το πρωί. Παίζαμε σκάκι μαζί.
Ο Θάνατος με επισκέφτηκε το πρωί. Παίζαμε σκάκι μαζί.
Μα με την αναβολή θέλω να κάνω μία μόνο βαρυσήμαντη πράξη
Därför spelar du schack med Döden?
Γιαυτό παίζεις σκάκι με τον Θάνατο;
Είναι δύσκολος και επιδέξιος παίκτης τακτικής
αλλά ακόμα δεν έχω παραδώσει κομμάτι
αλλά ακόμα δεν έχω παραδώσει κομμάτι
Πώς θα μπορέσεις να ξεπεράσεις σε πανουργία τον Θάνατο στο παιχνίδι σου;
Jag spelar i en kombination av löparen och springaren som han ännu inte har upptäckt. I nästa drag river jag upp hans ena flank.Παίζω ένα συνδυασμό αξιωματικού και αλόγου που αυτός δεν έχει ακόμη ανακαλύψει. Στην επόμενη κίνηση τον πλαγιοκοπώ.
[....]
Detta är min hand. Jag kan röra den, blodet pulserar i den. Solen står fortfarande högt på himlen och jag, Antonius Block, spelar schack med Döden Αυτό είναι το χέρι μου. Μπορώ να το κουνώ, το αίμα σφύζει μέσα του. Ο ήλιος στέκει ακόμα ψηλά στον ουρανό και εγώ, ο Αντώνιος Μπλοκ, παίζω σκάκι με το Θάνατο.
[...]
Du… hör du mig? Hör du mig? De säger att du har varit i lag med Djävulen.
Εσύ με ακούς; με ακούς; Λένε πως ήσουν στο συνδικάτο του Διαβόλου
Εσύ με ακούς; με ακούς; Λένε πως ήσουν στο συνδικάτο του Διαβόλου
Varför frågar du det? Γιατί ρωτάς;
Όχι από περιέργεια μα για πολύ προσωπικό λόγο.
Θέλω επίσης να τον συναντήσω.
Θέλω επίσης να τον συναντήσω.
Varför?Για ποιό λόγο;
Jag vill fråga honom om Gud. Han måste ju veta. Han om någon.
Θέλω να τον ρωτήσω για το Θεό. Πρέπει να ξέρει. Αυτός για ο,τιδήποτε
Θέλω να τον ρωτήσω για το Θεό. Πρέπει να ξέρει. Αυτός για ο,τιδήποτε
Du kan se honom när du vill.Μπορείς να τον δεις όποτε θες
Hur?Πώς;
Men då måste du göra som jag säger. Μα πρέπει να κάνεις ό,τι πω
Se in i mina ögon. Κοίτα στα μάτια μου
Nå vad ser du? Ser du honom? Λοιπόν τί βλέπεις; τον βλέπεις;
Βλέπω έναν αλύγιστο φόβο στα μάτια σου. Τίποτα άλλο.
Ingen, ingenting, ingen?Κανένα, τίποτα, κανένα;
Nej.Όχι
Nej. Det är tomt.Όχι. Είναι κενό.
Men han är med mig överallt. Jag behöver bara räcka ut handen så kan jag känna hans hand. Han är hos mig nu också. Elden kommer inte att göra mig illa.Μα είναι μαζί μου παντού. Χρειάζομαι μόνο να βγάλω έξω το χέρι για να μπορέσω να νιώσω το χέρι του. Είναι και τώρα μαζί μου. Η φωτιά δεν θα μου κάνει κακό.
Har han sagt det?Το έχει πει αυτό;
Jag vet det.Το γνωρίζω
Har han sagt det? Το έχει πει;
Jag vet det, jag vet det. Du måste se honom nånstans, du måste. Prästerna hade ingen svårighet att se honom, och inte knektarna heller. De är så rädda för honom att de inte ens vågar ta i mig. Το γνωρίζω, το γνωρίζω. Πρέπει να τον δεις κάπου, πρέπει. Οι παπάδες δεν είχαν καμιά δυσκολία να τον δουν, ούτε και οι ιππότες. Έχουν τόσο φόβο για αυτόν που δεν τολμούν να με αγγίξουν
[...]
Nej, jag slutar aldrig.Όχι δεν σταματώ ποτέ
Men du får ju inget svar.Μα δεν παίρνεις καμία απάντηση
[...]
Vad ser hon? Kan du svara mig på det? Τί βλέπει; Μπορείς να μου απαντήσεις;
Du svarar inte på min fråga. Vem tar hand om det där barnet? Är det änglarna eller gud eller satan eller bara tomheten? Tomhetens herre! Δεν απαντάς στην ερώτηση μου. Ποιός φροντίζει για αυτό εκεί το παιδί;
Οι άγγελοι ή ο θεός ή ο αντίθεος ή απλώς το κενό; Το κενό κύριε!
Οι άγγελοι ή ο θεός ή ο αντίθεος ή απλώς το κενό; Το κενό κύριε!
Det kan inte vara så. Δεν μπορεί να είναι έτσι
Se på hennes ögon. Hennes stackars medvetande håller på att göra en upptäckt: Tomheten under månen. Κοίτα στα μάτια της. Η φτωχή της συνείδηση κρατά κάτι να αποκαλύψει: Το κενό κάτω από το φεγγάρι NejΌχι
Vi står maktlösa med hängande armar, för vi ser det hon ser, och vår skräck och hennes är densamma… Det där lilla barnet! Jag gitter inte, jag gitter inte Στεκόμαστε αδύναμοι με κρεμάμενα χέρια, καθώς βλέπουμε αυτό που βλέπει, ο φόβος μας και ο δικός της είναι ίδιος...αυτό εκεί το μικρό παιδί. Δεν αντέχω, δεν αντέχω...[...]
..Han sjunger så fagert om Jesu Krist i himmelen är en stor glädje..
..Αυτός τραγουδά τόσο όμορφα για τον Ιησού Χριστό και στους ουρανούς υπάρχει μεγάλη χαρά...
..Αυτός τραγουδά τόσο όμορφα για τον Ιησού Χριστό και στους ουρανούς υπάρχει μεγάλη χαρά...
[...].
Det är ditt drag Σειρά σου
Men nu ser jag något intressant Μα τώρα βλέπω κάτι ενδιαφέρον
Vad ser du? Τί βλέπεις;
Du är matt i nästa drag.Είσαι ματ στην επόμενη κίνηση
Det är sant. αυτό είναι αλήθεια
Hade du glädje av ditt uppskov? Είχες χαρεί με την αναβολή σου;
Ja, det hade jag.Ναί είχα
Det gläder mig. Nu går jag ifrån dig. När vi möts nästa gång är din och dina följeslagares tid ute. Αυτό με χαροποιεί. Τώρα αποχωρώ από σένα. Όταν θα συναντηθούμε την επόμενη φορά για σένα και τους συντρόφους σου ο χρόνος τελειώνει.
[...]
Jag hörde av folk som kom från korståget att du var på väg hemåt. Jag har väntat dig här, alla de andra har flytt för pesten.Άκουσα από ανθρώπους που γύρισαν απ' τη σταυροφορία πως ήσουν στο δρόμο για την πατρίδα. Σε περίμενα εδώ, όλοι οι άλλοι έχουν ξεφύγει απ' την πανούκλα....
Nej jag ångrar ingenting, men jag är lite trött.
Όχι δεν μετανιώνω τίποτα αλλά είμαι λίγο κουρασμένος
Όχι δεν μετανιώνω τίποτα αλλά είμαι λίγο κουρασμένος
[....]
Jag är Karin, Riddarens hustru
och hälsar dig höviskt välkommen i mitt hus.
Είμαι η Κάριν του ιππότη σύζυγος
και στέλνω σου ευγενικό καλωσόρισμα στο σπίτι μου.
och hälsar dig höviskt välkommen i mitt hus.
Είμαι η Κάριν του ιππότη σύζυγος
και στέλνω σου ευγενικό καλωσόρισμα στο σπίτι μου.
.....
. O Gud, ha förbarmande med oss, för vi är små och rädda och utan vetskap ...
Ω Θεέ, να 'χεις έλεος για μάς, γιατί ειμαστε μικροί και φοβισμένοι και δίχως γνώση....
Ω Θεέ, να 'χεις έλεος για μάς, γιατί ειμαστε μικροί και φοβισμένοι και δίχως γνώση....
...I det mörker där du påstår att du vistas, där vi alla förmodligen vistas… i det mörkret finner du ingen som lyssnar till din klagan eller rörs av dina lidande. Tvätta dina tårar och spegla dig i din likgiltighet Στο σκοτάδι που ισχυρίζεσαι πως μένεις, όπου όλοι εμείς ίσως μένουμε...Στο σκοτάδι δεν βρίσκεις κανένα να ακούει το παράπονο σου, ή να συγκινείται από τον πόνο σου. Πλύνε τα δάκρυα σου και καθρεφτίσου στην αταραξία σου...
..Gud, du som finns någonstans, som måste finnas någonstans,
ha förbarmande med oss.
Θεέ συ που βρίσκεσαι κάπου, που πρέπει να βρίσκεσαι κάπου,
έχε έλεος για εμας..
ha förbarmande med oss.
Θεέ συ που βρίσκεσαι κάπου, που πρέπει να βρίσκεσαι κάπου,
έχε έλεος για εμας..
....Men känn i alla fall i den sista minuten den oerhörda triumfen att rulla med ögonen och röra på tårna. Μα νιώσε σε όλη την πτώση, στο τελευταίο λεπτό την ανήκουστη χαρά να κουνάς τα μάτια και να κινείσαι στων ποδιών τα δάχτυλα
Tyst ,tyst! Ήσυχα, ήσυχα!
Jag ska vara tyst, men under protest. Θα είμαι ήσυχος αλλά κρυφά διαμαρτυρόμενος..
..Det är fullbordat. Αυτό εκπληρώθηκε
......
https://en.wikipedia.org/wiki/Death_playing_chess
σουηδική τοιχογραφία σε παλιά εκκλησία
στο Τέμπι, βόρεια της Στοκχόλμης,
οπου ο θάνατος με άνθρωπο σκακίζεται.
Έμπνευση για τον σκηνοθέτη Ιγκμαν Μπέργκμαν.
...ὅτε τὸ ἀρνίον ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην,
ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον..
...καί οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ σάλπιγγας ἠτοίμασαν αὑτοὺς ἵνα σαλπίσωσι..
When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
1957
......
https://en.wikipedia.org/wiki/Death_playing_chess
σουηδική τοιχογραφία σε παλιά εκκλησία
στο Τέμπι, βόρεια της Στοκχόλμης,
οπου ο θάνατος με άνθρωπο σκακίζεται.
Έμπνευση για τον σκηνοθέτη Ιγκμαν Μπέργκμαν.
...ὅτε τὸ ἀρνίον ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην,
ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον..
...καί οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ σάλπιγγας ἠτοίμασαν αὑτοὺς ἵνα σαλπίσωσι..
When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
1957
(Smoke / Dodo Inseconds) |
ἕβδομος ἄγγελος πυροσβέστης ἐκχέει φιάλην ὑδατικὴν
ἐπὶ πόλιν καπνιζομένην σουηδικήν,
σφόδρα ὀργισθέντος Κυρίου φλέγοντος
τοιαύτην ἄσκησιν Σουηδικῆς Μεταφυσικῆς
While the smoke ascending,
a seventh angel firefighting discharges a water bowl
over a smoky Swedish town,
because the angry Lord was burning
such a drill of Swedish metaphysics
While the smoke ascending,
a seventh angel firefighting discharges a water bowl
over a smoky Swedish town,
because the angry Lord was burning
such a drill of Swedish metaphysics
Πολύ ωραίο. Μου αρέσει πολύ το θέμα του θανάτου (&του χρόνου, γενικά), μεταξύ λίγων ακόμα άλλων θεμάτων. Ο θάνατος μπορεί να πάρει μεγάλη &ενδιαφέρουσα φιλοσοφική διάσταση. Ταυτόχρονα είναι και εμπνευστής.
ΑπάντησηΔιαγραφήΟ δε διάλογος, μού θυμίζει Γούντι Άλλεν ;-)
& φυσικά, ωραία! Είναι μια τέλεια ευκαιρία να μάθω και σουηδικά...
Det är fullbordat...
Det är fullbordat...
Καλημέρα.
ξι.
..full board trilingual post..:-)
ΑπάντησηΔιαγραφήHär är spanska undertexter för den svenska filmen
Aquí hay subtítulos españoles para la película sueca
13 (tretton videor / trece videos)
..when Ingmar Bergman died on 30 July 2007, the popular description of him was: Woody Allen's favorite director..
ΑπάντησηΔιαγραφή