Τρίτη 5 Φεβρουαρίου 2013

Моя Кукла! Κούκλα/Μαριονέτα μου!



Συμβουλή από Λαρίσα Χλέμπνικοβα, Лариса Хлебникова
(εξελληνισμένο: Φουρναρίδου :-)
που μας προσφέρει βιντεομαθήματα ρωσικών


(3:50) Όταν βλέπετε μια όμορφη Ρωσίδα, και θέλετε να πείτε ένα κομπλιμέντο,
μην την λέτε κούκλα. Кукла σημαίνει πολύ όμορφη, αλλά με άδειο κεφάλι.


(wiki) кукла: doll, puppet, (slang) fake money

from Latin cuculla, via Byzantine Greek κούκλα

куколка (colloquial, pejorative) an attractive woman or girl, dolly

(και τί λέμε; мой цветок! moy tsvitók! λουλούδι μου!)


Ольга Зарубина  Olga Zarubina
1985
Песня куклы (Το τραγούδι της μαριονέτας)


На сцене я жизнью живу настоящей,
Στη σκηνή της ζωής ζω το παρόν 
И светит в лицо мне живительный луч.
και λάμπει στο πρόσωπό μου το ζωογόνο φως 
А там, за кулисами - маленький ящик,
και εκεί, στα παρασκήνια, σε μικρό κουτί 
В который меня запирают на ключ.
όπου με κλείνουν με κλειδί 


По ниточке, по ниточке ходить я не желаю,
Στην κλωστή να περπατήσω δεν θέλω 
Отныне я, отныне я, отныне я - живая. 
από δω και πέρα είμαι ζωντανή 


К рукам моим тянутся тонкие нити,
Στα χέρια μου τεντώνονται λεπτές κλωστές 
Как будто на сцене без них я споткнусь.
και στη σκηνή δίχως αυτές σαν να παραπατώ 
Эй, там, наверху, вы меня отпустите,
έι, εκεί πάνω, άσε με 
Без нитей невидимых я обойдусь! 
δίχως κλωστές αόρατες βαδίζω!


И песни последней последняя нота
Και του τελευταίου τραγουδιού η τελευταία νότα 
Уже прозвучала, и стихнет сейчас.
ήδη ακούστηκε, και ησυχάζει τώρα 
И тянет меня снова за руки кто-то,
και με τραβά ξανά κάποιου το χέρι 
Опять уводя за кулисы от вас. 
ξανά με παίρνει στα παρασκήνια από σένα 
+
1989
На теплоходе музыка играет
Στο ατμόπλοιο μουσική παίζει


Теплоходный гудок разбудил городок;
Ατμόπλοιου το σφύριγμα ξύπνησε την πόλη
На причале толпится народ.
στην προκυμαία πλήθος κόσμου
Все волнуются, ждут, только десять минут
όλοι ανήσυχοι περιμένουν μόνο δέκα λεπτά
Здесь всего лишь стоит теплоход.
εδώ απ' όλα μόνο αξίζει το ατμόπλοιο

На теплоходе музыка играет,
Στο ατμόπλοιο μουσική παίζει
А я одна стою на берегу.
και εγώ μόνη στέκομαι στην όχθη
Машу рукой, а сердце замирает,
κουνώ το χέρι, μα η καρδιά σταματά
И ничего поделать не могу!
και τίποτα να κάνω δεν μπορώ!

Ты приехал сюда, и казалось тогда,
Eσύ ήρθες εδώ, και φαίνεται τότε
Что ты мне предназначен судьбой.
πως έγινες το πεπρωμένο της μοίρας μου
Но потом целый год я ждала теплоход,
και μετά όλο τον χρόνο περίμενα το ατμόπλοιο
Чтобы вновь повстречаться с тобой!
ώστε ξανά να συναντηθώ μαζί σου!
.....
........
από ρωσικό σχόλιο για νεότερη ντίβα
«αυτή η κούκλα/μαριονέτα τη σόλα/πατούσα της Ζαρούμπινα δεν αξίζει»
(το μικρό της δαχτυλάκι δεν μπορεί να φτάσει)

2 σχόλια:

  1. Tην ουκρανοπούλα δεν φαίνεται να την πειράζει να την λένε κούκλα: http://tinyurl.com/a57wllb

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Живая кукла - Валерия Лукьянова
      Ζωντανή κούκλα - Βαλέρια Λουκιάνοβα

      Στα ουκρανικά η κούκλα είναι лялька λjάλκα,
      ή ляля λjάλjα. Жива лялька Валерія Лук'янова.
      Εκεί σημαίνει και μωρό, οπότε απέχει από τη ρώσικη κούκλα που είναι πιο κοντά στην ελληνική γλάστρα

      Εντέλει, οι Ρώσοι έχουν και марионетка marjanetka, μαριονέτα

      Διαγραφή