Σελίδες

Κυριακή, 1 Ιανουαρίου 2012

The Greek We-Perhaps Crisis Song

Μέσω του blog Καλημέρα όλη μέρα...επιτέλους φρέσκο τραγούδι μη ερωτικό 
για αναβλητικούς και αναποφάσιστους....ίσως να 'χουμε και καλή χρονιά...
και αυτό το ίσως, 50/50, απ' το καθόλου του -99,9% είναι κάτι πολύ θετικό
(music-lyrics by Nikos Portokaloglou)  μ' ενδιαφέρον αναμένεται το βίντεο κλιπ



Ίσως να μείνουμε εδώ μα ίσως και να το σκάσουμε 
ίσως να βρούμε νερό μα ίσως και να διψάσουμε
ίσως και να χαθούμε μα ίσως να ξανασμίξουμε,
ίσως και να σωθούμε μα ίσως να ναυαγήσουμε
ίσως μια μέρα να πάμε πιο πέρα απ' τη νύχτα μέχρι την αυγή
ίσως μια μέρα να πάμε πιο πέρα απ' το τέλος μέχρι την άρχη
ίσως μια μέρα να πάμε πιο πέρα απ' τη νύχτα μέχρι την αυγή
ίσως να αναστηθούμε μα ίσως να μην αντέξουμε 
ίσως να μην μπορούμε μα ίσως και να μην θέλουμε
ίσως ποιός φταίει να βρούμε μα ίσως και να μην ψάξουμε 
ίσως να φοβηθούμε ίσως πως πρέπει να αλλάξουμε


τυχὸν ἄν μείνωμεν ὦδε, τυχὸν δ' ἄν ἀποδρῶμεν
τυχὸν ἄν εὕρωμεν ὕδωρ, τυχὸν διψήσωμεν δίψος
τυχὸν δ' ἄν ἀπολώμεθα, τυχὸν δὲ πάλιν συγγενώμεθα
τυχὸν ἄν τε σωθῶμεν, τυχὸν δὲ ναυαγήσωμεν
τυχὸν βῶμεν ἐπ' ἦμαρ περαιτέρω τῆς νυκτός ἄχρι φωτεινῆς ἠοῦς
τυχὸν ἄν ἴωμεν ἐπ' ἦμαρ περαιτέρω τοῦ τέλους ἄχρι τῆς ἀρχῆς
τυχὸν ἀναστηθῶμεν ἄν, τυχὸν δ' ἄν μὴ ἀντίσχωμεν
τυχὸν δ' ἄν μὴ δυνώμεθα, τυχὸν δ' ἄν μὴ βουλώμεθα
τυχὸν ἄν εὕρωμεν τίς πταίει, τυχὸν δ' ἄν μὴ ἐλέγξωμεν
τυχὸν ἄν φοβηθῶμεν ἴσως ὅτι δεῖ ἡμᾶς μεταβαλεῖν τὸ ἦθος
(υποτακτική)


Perhaps we may stay here but perhaps we may also get away
perhaps we may find water but perhaps we may also get thirsty
perhaps we get lost but perhaps we may meet again
perhaps we may be saved but perhaps we may cast away
perhaps one day we may go further through night to dawnlight
perhaps one day we may go further through the end to the start
perhaps we may be resurrected but perhaps we may not hold on
perhaps we cannot but perhaps we don't want
perhaps we may find the one who is at fault 
but perhaps we may not look around for
perhaps we may fear maybe that we should change ourselves
perhaps one day we may go further through night to dawnlight
perhaps one day we may go further through the end to the start



Tal vez nos quedemos aquí, pero también tal vez nos escapemos
tal vez hallemos agua, pero también tal vez tengamos sed,
tal vez nos perdamos, pero tal vez nos reencontremos
tal vez nos salvemos, pero tal vez naufraguemos
tal vez un día vayamos más lejos de la noche al alborada
tal vez un día vayamos más lejos desde el final al principio
tal vez nos resucitemos pero tal vez no aguantemos
tal vez no podamos pero también tal vez no queramos
tal vez hallemos el que tiene la culpa 
pero también tal vez no busquemos
tal vez temamos quizá que debemos cambiarnos
tal vez un día vayamos más lejos de la noche a l' alborada
tal vez un día vayamos más lejos desde el final al principio

(subjuntivo)
..............................................
"Όσο δεν καταλαβαίνουμε την αρρώστεια μας, δεν πρόκειται να υπάρξει και θεραπεία"
Ο Νίκος Πορτοκάλογλου μιλάει στον Αργύρη Παπαστάθη
http://mousikaproastia.blogspot.com/2011/03/blog-post_10.html

9 σχόλια:

  1. Δεν παίζεσαι; Και στα αρχαία ελληνικά! Απίστευτος... :))

    Καλή χρονιά με τα ίσως σου να πηγαίνουν στο καλύτερο παντα!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Εδώ το άλλο "ίσως", το διασημότερο καί... πιό παθιάρικο ;-)

    Πρωτοχρονιάτικες ευχές, στα Μελιδονίσματα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Να 'στε καλά με έτη πολλά

    @Καλημέρα

    Οι ισπανικές υποτακτικές
    με οδήγησαν και στο αρχαίο
    ..
    Μάθημα υποτακτικής
    στη μοίρα των πιθανοτήτων
    :-)

    @Dodo

    Λέξεις που δηλώνουν αμφιβολία
    είναι ιδιαίτερα αγαπητές
    στους καλλιτέχνες και
    το φιλόμουσο κοινό
    ..
    θρηνωδέστερο και
    στιχουργικότερο του Γιάννη του Βαρδή,
    μα άγνωστο λόγω γλώσσας...για αυτό χρειάζονται οι μεταφράσεις
    :-)
    ..
    Από το μελοδραματικό
    παθητικό εγώ κάνει τομή ο Πορτοκάλογλου στο πολιτικό εμείς
    ίσως μείνουμε ίσως μεταναστεύσουμε,
    ίσως βρουμε πετρέλαιο, ίσως
    πεινάσουμε


    θα δείξει
    εδώ θα είμαστε να το μάθουμε

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Χμ, και τα αρχαία που ενθυμούμαι αυτό ακριβώς θα υπαγόρευαν νομίζω, υποτακτική!

    Υ.Γ. Στο fb μπαινεις; για μπες...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. I've always enjoyed listening to songs in foreign languages. When I was child I watched the Eurovision Contest because it was one of the few chances I got to listen to other languages. I am not talking about the music but about the music of the words.Anyway I am sharing this on FB because I liked it.:))

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Going to listen second time! Really good! Cultural exchange? Listen to this one:http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=S4CClIEqvo8
    I love it too!New CD from this artist. He finds inspiration in XVI Portuguese history. This song is about the native population reaction when they saw the portuguese ships arriving. Also about the portuguese surprise to discover lots of different animals. It's really well written.I wish I has money to buy it, 2 CD, 23 new songs...too expensive! Hope you like it!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Obrigado
    :-) I have translated it in English and Spanish.
    ......................

    Perhaps we may stay here but perhaps we may also get away
    perhaps we may find water but perhaps we may also get thirsty
    perhaps we get lost but perhaps we may meet again
    perhaps we may be saved but perhaps we may cast away
    perhaps one day we may go further through night to dawnlight
    perhaps one day we may go further through end to the start
    perhaps we may be resurrected but perhaps we may not hold on
    perhaps we cannot but perhaps we don't want
    perhaps we may find the one who is at fault
    but perhaps we may not look around for
    perhaps we may fear maybe that we should change ourselves


    tal vez nos quedemos aquí, pero también tal vez nos escapemos
    tal vez hallemos agua, pero también tal vez tengamos sed,
    tal vez nos perdamos, pero tal vez nos reencontremos
    tal vez nos salvemos, pero tal vez naufraguemos
    tal vez un día vayamos más lejos de la noche a l' alborada
    tal vez un día vayamos más lejos desde el final al principio
    tal vez nos resucitemos pero tal vez no aguantemos
    tal vez no podamos pero también tal vez no queramos
    tal vez hallemos el que tiene la culpa
    pero también tal vez no busquemos
    tal vez temamos quizá que debemos cambiarnos

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. canção interessante

    past glories...
    narrating them
    we cry :-(

    verse of the Greek
    national poet


    somos colegas :-)

    ΑπάντησηΔιαγραφή