Δευτέρα 26 Δεκεμβρίου 2011

Aussie & Kiwi Xmas Songs


Dashing through the bush, Ορμώντας απ' το ξερόδασο
in a rusty Holden Ute, με σκουριασμένο Χόλντεν Γιουτ,
Kicking up the dust, τινάζοντας τη σκόνη,
esky in the boot, με ψυγείο στις αποσκευές
Kelpie by my side,  Κέλπι σκύλο στο πλευρό μου
singing Christmas songs, τραγουδώντας τα κάλαντα
It's Summer time and I am in Είναι καλοκαίρι και εγώ μέσα
my singlet, shorts and thongs στ' αμάνικα, κοντά και λουράτα μπανιερά

Oh! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Ω ντρίνγκα τα κουδούνια, ντρίνγκα τα κουδούνια, ντρίνγκα τα κουδούνια σ' όλη τη διαδρομή
Christmas in Australia on a scorching summers day, Hey! 
Χριστούγενν' εν Αστραλία σε καυτερή καλοκαιριού ημέρα, Χέι!
Jingle bells, jingle bells, Christmas time is beaut !, 
Ω ντρίνγκα τα κουδούνιαντρίνγκα τα κουδούνιαΧριστουγεννιάτικος καιρός ειν' όμορφος
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden Ute. 
ω τί κέφι καβάλα σε σκουριασμένη Χόλντεν Γιούτ

Engine's getting hot; Η μηχανή ζεσταίνεται·
we dodge the kangaroos, αποφεύγουμε τα κανγκουρώ
The swaggie climbs aboard, ο σουόγκης (πεζοπόρος εργάτης) ανεβαίνει στο κατάστρωμα
he is welcome too. καλοδεχούμενος κι αυτός
All the family's there, όλη η φαμίλια είναι εκεί
sitting by the pool, κάθεται στην πισίν'
Christmas Day the Aussie way,  Χριστούγενν' Αυστραλινά
by the barbecue. σε υπαίθρια ψησταριά

Oh! Jingle bells....Holden Ute.

Come the afternoon,  Κατά το απόγευμα
Grandpa has a doze, ο παππούς υπνάκο παίρνει
The kids and Uncle Bruce, τα παιδιά και θείος Μπρους
are swimming in their clothes. ντυμένοι κολυμπούν  
The time comes 'round to go,  Ο καιρός στριφογυρνά, περνά
we take the family snap,  παίρνουμε οικογενειακή φωτογραφία
Pack the car and all shoot through, φορτώστε τ' αμάξι και όλοι αναχωρήστε
before the washing up. πριν το πλύσιμο!

Oh! Jingle bells.... Holden Ute.



Splashing through the waves  Τσαλαβουτώντας στα κύματα
On a Kiwi Christmas day σε Νεοζηλανδέζικη Χριστoύγεννη μέρα
O’er the beach we go πέρα στην παραλία πάμε
Laughing all the way γελώντας σ' όλη τη διαδρομή
Sunburn makes us sting Η λιόκαψη μας κνίζει
With sunscreen she’ll be right μ' αντηλιακό θαν' μια χαρά
We just want to laugh and sing απλώς θέμε να γελάμε και να τραγουδάμε
Our Christmas songs tonight τα κάλαντα μας απόψε
[...]
It’s summer time at last είν' καλοκαίρι επιτέλους
And now my world is bright τώρα ο κόσμος μου λαμπρός
With sun and surf by day με ήλιο κ' ιστιοπλοΐα την ημέρα
And Christmas lights by night και Χριστούγεννα φώτα τη νύχτα
Hot chips at the beach τηγανητές πατάτες στην παραλία
Lollies and icecream (ah yum!) Ζαχαρωτά (μιαμ!) και παγωτό  
Will rinse it down with fizzy drink θα ξεπλυθούν μ' ανθρακούχο ποτό
It’s a Kiwi Christmas dream είναι Κίουι Χριστόγενν' όνειρο

[...]


Άγνωστες λέξεις

(...ερώτηση για τρίβιαλ, τί είναι ο μητροσίδηρος;
1. φυτό 2. καλούπι όπου χυτεύεται ο σίδηρος
3. φάρμακο για την αναιμία των εγκύων)

Pohutukawa Ποχουτουκάουα (Metrosideros excelsa / Μητροσίδηρος η εξέχουσα)
 ενδημικό αειθαλές δέντρο της Νέας Ζηλανδίας·(η καρδιά του είναι σκληρή ή κόκκινη
όπως ο σίδηρος· τα άνθη πάντως κόκκινα είναι) γνωστότερο στα ελληνικά
μέσω της αγγλικής προφοράς μετροσίδερος. (Το ίδιο συνέβη και με το μετρό,
εκ του γαλλικού μητροπολιτικού σιδηρόδρομου, chemin de fer métropolitain


Tinsel Λαμπονιφάδες, χριστουγεννιάτικες διακοσμητικές γιρλάντες

Pavlova τούρτα παύλοβα προς τιμήν της ρωσίδας μπαλαρίνας Άννας Παύλοβα
όταν έκανε περιοδεία στις αρχές του εικοστού αιώνα στην Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία

barbie barbecue, sizzling τσιτσιριστό,
the barby sings a sizzling song
η ψησταριά τραγουδά τσιτσιριστό τραγούδι

lean, κλίση, lean-toμονόστεγη καλύβα
....I love that four foot pine tree on a lean but smelling fine! reminds me of how many buckets of water I've tipped on the carpet when the tree wasn't fastened to the wall properly....(comment)


blimey! (UK, AUS interjection)

με μπεμπενίσια Άγια Νύχτα Νέας Ζηλανδίας


και κλείνουμε με ένα κουκουναράτο Αη-Βασίλη από την Artanis που ζει εκεί στην Άπω Νοτιανατολή. Για παλαιότερα ρεπορτάζ απεκεί κλικ στο 2009 και 2010.

Τώρα στην Δυτική Αυστραλία απολαμβάνουν:::^^::: καυτό50 βαθμούς Κελσίου...δεν μας δίνουν και μας πέντε το πολύ;-)...'+_+ κρύο.... 

8 σχόλια:

  1. :-))

    Σύμπτωση: Διαβάζω τώρα το βιβλίο τού Αυστραλού Lew Lind, Flowers Of Rethymnon- από εκείνα που πήρα μαζί τον Σεπτέμβριο, φεύγοντας από Κρήτη ;-)
    Σχετικά, εδώ: http://www.my-crete-site.co.uk/lewlind.htm- αν ενδιαφέρεσαι.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Enks a lot! :-)

    γνωστόν, μες στη γκατοχή
    γεννήθηκι ο Τουρισμός!
    ....
    For a few days their routine swung between swimming and sunbathing,
    and then hiding to avoid German patrols.
    ....
    έγινε και ταινία
    'πο τον Ελληνοκαγκουρό John
    Tatoulis το 1986

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. :-)
    Δεν πήγε χαμένη η προπόνηση: όσοι δεν ήσαν τραυματίες, χρειάσθηκε να κολυμπήσουν στα σκοτεινά νερά από την ακτή (Πρέβελης) ώς το υποβρύχιο που τούς μάζεψε.

    Καί κάτι ακόμη (περιλαμβάνεται στο βιβλίο, ελαφρά παραλλαγμένο- μάλλον κυκλοφόρησαν παραπάνω από μία εκδοχές):

    Crete

    Here we sit on the Isle of Crete
    Spelling up our blistered feet.
    Little wonder we've the blues
    With feet encased in great canoes.
    Khaki shorts instead of slacks,
    Living like a tribe of blacks
    Except that blacks don't sit and brood
    They get about and search for food.

    ‘Twas just a month ago, no more
    We sailed to Greece to win the war.
    We marched about beneath a load
    While bombers chased us off the road.
    They bombed us here, they straffed us there,
    The bastards they were everywhere.
    And as they dropped their loads of death
    We cursed the absent RAF.

    One day we heard the radio news
    And Winston Churchill gave his views.
    ‘The RAF,’ he said, ‘in Greece
    Are fighting hard to bring us peace.’
    I scratched my head at that and said,
    ‘That smells a lot like something dead,
    For if in Greece the Air Force be
    Then where the flamin' hell are we?’

    At last we met up with the Hun
    At odds of just on five to one.
    And when the going got rather hot
    We ran, then had another shot.
    The bullets flew, the big guns roared,
    We yelled for ships to get aboard.
    At length they came, aboard we got
    And hurried from that cursed spot.
    page 77 And then they landed us on Crete
    And marched us off our weary feet.
    The food was scarce, the water crook:
    I got fed up and slung my hook.
    Returned that night filled up with wine
    And next day stopped a ten bob fine.

    My pay book was behind to hell.
    When pay day came I said ‘Oh well
    ‘They'll not pay me, I'm sure of that.’
    But when they did I smelt a rat.
    But next day when the rations came
    I woke up to their wily game.
    For sooner than lie down and die
    I spent my pay on food supply.

    So now it looks like even bettin'
    A man will soon become a Cretan
    And spend his days in deepest gloom
    On Adolf Hitler's Isle of Doom.


    —Author unknown

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Το copy/paste παιζει μαζί μου: μού ξέφυγε το χαζοpage 77 μεσ'στην μέση :-(

    ΑπάντησηΔιαγραφή