Πέμπτη 22 Αυγούστου 2019

Abholzonaro Song (Υλοτόμαρου άσμα)



(Wenn ich gewählt werde
Όταν εκλεγώ
wird es keine Schutzgebiete
δεν θα υπάρξει προστατευόμενη περιοχή
für die Indigenen
για τους ιθαγενείς)

Hier in Brasilien
Εδώ στη Βραζιλία
regiert ein Fiesling
κυβερνά ένα τομάρι
mag Polizei und Militär
αγαπά αστυνομία και στρατό
und ballert gerne mit Gewähr
και πυροβολεί χαρωπά με τα όπλα

Die Ureinwohners vom Amazonas
Οι αρχαίοι κάτοικοι του Αμαζόνιου
die müssen weg egal, was soll's
πρέπει μόνο να φύγουν, γιατί χρειάζεται (η γη τους)
für Ackenbau und Tropenholz
για καλλιέργεια και τροπική ξυλεία

Der Bolsonaro sagt
Ο Μπολσονάρο λέει
geht hin und und holzt ihn ab
πάτε εκεί και ξυλοκόφτε τον
und sprichst du vom Klimawandel
και αν μιλάς για κλιματική αλλαγή
wirst du ausgelacht
θα γελοιοποιηθείς

Dieser Opa ist Brasilianer
Αυτός ο παππούς είναι Βραζιλιάνος
nur kein besonders humaner
όχι όμως ιδιαίτερα περισσότερο άνθρωπος

Er steht auf Soja
Στηρίζει τη σόγια
so ein Agrar-Narr
 όπως ένας αγρότρελος
Er mag liber Rinder
Προτιμά καλύτερα βοδινό
statt Zukunft für Kinder
από το μέλλον των παιδιών

Ja, der Opa
Μάλιστα, ο παππούς
hat den Schuss nicht gehört?
το χτύπημα δεν άκουσε;
seit Amtsantritt von Bolsonaro
από την ενθρόνιση του Μπολσονάρου
hat die Abholzung zugenommen
έχει η αποδάσωση αυξηθεί
und könnte langfristig steigen
και μπορεί επί μακρόν να επεκταθεί

Und will Europa ihn auch ermahnen
Κι αν θέλει η Ευρώπη να τον προειδοποιήσει
die Grüne Lunge, die ist ihm Banane
ο πράσινος πνεύμονας γιαυτόν είναι αδιάφορος.
Der Wald bringt Kohle
Το δάσος δίνει φράγκα
und jetzt ist Zahltag
και τώρα είναι της πληρωμής η μέρα
Er sagt, ich find's gut
Λέει, το βρίσκω σωστό
und nach mir dir Sintflut
και μετά από μένα ο κατακλυσμός
So wie Noah, ha, ha, ha
όπως στον Νώε, χα, χα, χα


Η Αργεντινή κατέχει το παγκόσμιο «προνόμιο» της ταχύτερης αποδάσωσης. Από την έγκριση του Νόμου περί Δασών το 2007 ξεριζώθηκαν περίπου 2,5 εκατομμύρια εκτάρια δάσους. Η Επαρχία του Τσάκο είναι αυτή που επλήγη περισσότερο από αυτό το έγκλημα, αλλά η κατάσταση δεν είναι καλύτερη σε Σάντα Φε, Κόρδοβα, Μισιόνες και Σαντιάγο ντελ Εστέρο. Η διαφορά είναι ότι στο Τσάκο η ισοπέδωση των δασών, προκειμένου να προετοιμαστεί το έδαφος να «υποδεχτεί» τις μονοκαλλιέργειες της σόγιας, έγινε σε απαγορευμένες (προστατευόμενες) περιοχές.

Έκτοτε, αγροτικές κοινότητες χωρικών και αυτοχθόνων λαών χρειάστηκε να μετακομίσουν εξαιτίας της εξάπλωσης των μονοκαλλιεργειών, για να εγκατασταθούν σε θλιβερές παραγκουπόλεις στις περιφέρειες των μεγαλουπόλεων.

..... και οι περιοχές που πλήττονται από πλημμύρες κατ’εξακολούθηση από το 2014 μέχρι και σήμερα, είναι εκείνες όπου τα δάση έχουν αντικατασταθεί από απέραντα χωράφια σόγιας.



Μόνο το 6% της παγκόσμιας παραγωγής σόγιας, προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση. Το 80% της παραγωγής σόγιας προορίζεται για ζωοτροφές, δηλαδή το τάισμα εκτρεφόμενων ζώων όπως κοτόπουλα, γουρούνια και αγελάδες, ενώ το υπόλοιπο προορίζεται για σογιέλαιο και άλλες χρήσεις.

Το περιβάλλον καταστρέφεται από τις τεράστιες εκτάσεις γης που χρησιμοποιούνται για την καλλιέργεια σόγιας, με σκοπό αυτή να ταΐσει τα δισεκατομμύρια ζώα που στη συνέχεια τρώνε οι άνθρωποι.

2 σχόλια:

  1. "... ist ihm Banane"="… ist ihm Wurst": δεν τον ενδιαφέρει, δεν τού καίγεται καρφί ;-)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. :-) ευχαριστώ! και μόλις έμαθα ότι προέρχεται από το τούρκικο bana ne, κατά λέξη, σε μένα τι, κατ' έννοια, δεν με νοιάζει
      https://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071024113237AAOAO7A

      Διαγραφή