Σελίδες

Κυριακή, 4 Μαρτίου 2012

Timelapse/Slideshow for Greece - Χρονοθέαμα/Διεικόνιση για την Ελλάδα

(HDR)
Πυργαδίκια (Χαλκιδική), Φιλιππαίοι, Δοτσικό (Γρεβενά) και Μετέωρα
by Pentalunex Team (Τηλέμαχος Αθανασιάδης-Παύλος Γκαϊτατζής)

(Αθήνα - Άνδρος - Εύβοια)
Κώστας Γκολέμης - Φώτης Τραγανουδάκης, μουσική: Τάνια Γιαννούλη


Περισσότερα βίντεο εδώ και εκεί
θα κυκλοφορήσει προσεχώς εκ νέου κόσμου ταινία timelapse, το Timescapes


Time lapse φωτογράφιση είναι μία κινηματογραφική τεχνική όπου ο ρυθμός ανανέωσης των καρέ (film frames) εκτυλίσσεται σε πιο αργή ταχύτητα. Όταν αργότερα παίζει σε κανονική, δίνει την αίσθηση του κυλιόμενου χρόνου. Το αντίθετο είναι η φωτογράφηση υψηλής ταχύτητας (high speed photography) Ή απλά, λήψη και ροή πολυάριθμων στατικών φωτογραφιών του ίδιου θέματος ανά τακτά χρονικά διαστήματα (sequence of still photos taken at intervals) 

Περιφραστικά: Φωτογραφική αποτύπωση έργων μεγάλης διάρκειας (ελληνική βικιπαίδεια) Σκηνές χρονικής επιτάχυνσης (ανωνύμου)

Μονολεκτικά: να πούμε πρώτα για το παρόμοιο slide show, που μεταφράστηκε ως προβολή διαφανειών ή εικόνων· και μειονεκτεί στο ότι η προβολή ως projection δεν δίνει την πληροφορία της κίνησης όπως εικονολίσθηση ή εικονόσυρση. Ευτυχώς για μας, οι  αγγλοσάξονες έπλασαν μια λέξη, μόλις το 2008, για τα καλλιτεχνικά slideshow, από το διόραμα + πανόραμα, το diaporama, διαπόραμα και βλέπω ότι φοριέται· που μπορεί να αναλυθεί και ως δια + από + όραμα. Οι Γερμανοί πάντως, με ένα σμπάρο τρία τρυγόνια, το λεν Tonbildschau, ήχος + εικόνα + όψη. Εκτός από αυτό λένε Diaschau, το απλό slideshow. Dia/reversal film είναι το ελληνικό διά εκ του diapositive (διαθετικό) συνώνυμο του slide, a transparent image, to be projected on a screen. Με αφορμή αυτό, θα μπορούσαμε να πούμε διεικόνιση,διεικόνισμα, διεικονιστής, ο προτζέκτορας και διεικονίζω, αποκτώντας και ρήμα που οι ξένοι δεν πρέπει να 'χουν. Ένα άλλο που είχα σκεφτεί, την εικονορρoή, χρησιμοποιείται για το streaming. Το μορφορροή μένει ορφανό πάντως. Ένα τελευταίο: εικονηλασία/εικονηλατώ, μορφηλασία/μορφηλατώ κατά το ποδήλατο, εικόνα, μορφή + ελαύνω, κινώ.

Για το time lapse, προτάσεις με δυο λέξεις, χρονική διεικόνιση, διεικονικό χρονογράφημα. 
Μονολεκτικά: χρονολίσθηση, χρονορροή, χρονηλασία, χρονοθέαμα.

 Χρονολίσθημα, θα μπορούσε να μεταφραστεί το time slip, a paranormal time travel,
 παραφυσική χρονοπλοΐα, εξωαισθητήριο ταξίδι στο χρόνο. Είναι και ολίσθημα:
πήγαν π.χ. στις Βερσαλλίες δυο κοπελιές το 1901 και νόμισαν πως μεταφέρθηκαν
στο 1789 αλλά μάλλον εξαπατήθηκαν από ένα ρετρό πάρτυ στο παλάτι.

Παρομοίως και για την Ελλάδα, 
να βρίσκαμε μια χρονοδιαρροή σε καμία σκουληκότρυπα, να γυρίσουμε πίσω 
στην επόχη...των πάρτις και να διορθώσουμε τα λάθη μας, τα δανειστικά μας ολισθήματα.
Τώρα πια έχουσι γνώσιν οι χρονοφύλακες :-

μέχρι να βρούμε την τρύπα

Της Ελλάδας  χρονηλάτες 
στον ΕΟΤη βάλτε πλάτες :-)

οδηγίες για time-lapsers

6 σχόλια:

  1. Μού φαίνεται ότι η σύγχρονη ελληνική δείχνει προτίμηση στην ανάλυση παρά στην σύνθεση λέξεων, δεν νομίζεις; ειδικά αν συγκριθεί με τα γερμανικά ;-)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ναι αλλά ευτυχώς είπαμε τηλεόραση και τηλέφωνο, αντί κουτί προβολής εικόνων ή συσκευή ενσύρματης επικοινωνίας.

    Επειδή αν παρουσιάσω ένα
    εικονογραφημένο βιβλίο,
    ή σκηνοθετήσω στο λόγο μου
    μια παρομοίωση,
    και εκεί προβολή εικόνων κάνω,
    προτιμότερο θα 'ταν
    πέρασμα/παρέλαση εικόνων.
    εκτός αν πεις σκέτο διαπροβολή.

    Κάποιος που φτιάχνει video slide show στο ίντερνετ δεν θα πει προβολή εικόνων ή διαφανειών,
    (είναι όλες διαφανείς;) θα προτιμήσει την αγγλική φράση ή το διαπόραμα για να σφραγίσει αυτό που κάνει. Να ξέρει ο δέκτης ότι αυτή η λέξη είναι συγκεκριμένη για καλλιτέχνες διαποραματιστές που διαποραματίζονται :-)

    Στον 21ο αιώνα πάντως, θα 'χουμε στροφή στις μονολεκτικές σύνθετες αποδόσεις λόγω τεχνολογικής ταχύτητας και συμπίεσης του χρόνου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Γιά το τηλέφωνο δεν κουραστήκαμε πολύ, απλώς επανελληνοποιήσαμε το γαλλικό téléphone- όπως καί γιά τον κινηματογράφο άλλωστε ;-)

    Υπάρχει βεβαίως καί η άλλη επιλογή, να υιοθετήσουμε το... μπάσταρδο: το πισί, τα σιντιά, οι μοντέλες...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Εξαγωγές - εισαγωγές :-)
    αλλά με την έτυμη ορθογραφία
    συδί/συδία
    συμπαγής δίσκος :-))

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Πρόταση: χρονοσυμπύκνωση η τεχνική, χρονοσυμπύκνωμα το αποτέλεσμα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. ευχαριστώ, να δούμε και τι θα αποφασίσει η http://www.eleto.gr/

      + σημερινή συναναζήτηση και στη Λεξιλογία

      Διαγραφή